dimarts, 30 d’agost del 2016

Alucinadas II

En las redes sociales que frecuento se están abriendo debates y iniciativas interesantes relacionadas con las autoras de ciencia ficción y fantasia (las ganadoras de los premios Hugo, si se publica/traduce/lee suficientemente a estas escritoras, iniciativas para leer durante octubre solo obras escritas por mujeres, grupos en goodreads...). Ahora voy a quedar como un pedante, pero una reflexión interna parecida la hice cuando decidí leer la antología Alucinadas, ya que percibí que en mi lista de lecturas y de entradas en el blog había muy poca presencia femenina. A partir de ese momento, aunque la presencia de autores continúa siendo mayoritaria, sin ser un proceso muy premeditado (si he de ser sincero, intento leer los libros que llaman la atención sin fijarme en el género de quien los escribe) el porcentaje de autoras ha incrementado en las tres lenguas en las que comento en el blog. Continúa siendo un valor bajo, pero vamos mejorando en este aspecto.
El hecho de que hoy comente la segunda parte de esta antología escrita exclusivamente por mujeres no se debe a que este debate esté en el aire, ya que la valoración general no es demasiado buena y corro el riesgo de llegar a ser menos popular de lo poco que lo soy. La primera edición la califiqué con un notable, con algunos relatos muy destacados, incluso uno de ellos, Casas Rojas, de Nieves Delgado, se llevó el Ignotus a mejor relato (de hecho, la antología quedó en segundo lugar en su categoría).

La convocatoria de relatos, por lo que tengo entendido, ha seguido el mismo patrón que en la primera edición, pero la selección ha sido llevada a cabo por Sara Antuña y Ana Díaz en lugar de Cristina Jurado y Leticia Lara.  Es un tópico, pero es cierto: todas las antologías son irregulares y difíciles de valorar en conjunto, pero la sensación general una vez terminada la lectura es que es bastante más floja que la anterior. Hay varios relatos que directamente no me han gustado nada, otros que no me han disgustado pero no dejarán marca, y otros muy buenos que compensan el tono general. Es una mala señal que el prólogo sea mucho más interesante que varios de los relatos que ofrece la lectura de este libro. Paso a comentar aquellos que me han emocionado y me han dejado poso.
En Wirik es Alejandra Degurgez nos plantea un universo en el que los humanos hemos conseguido crear híbridos entre nosotros y los insectos. Prisioneros en una base militar de investigación, tendrán que saber reaccionar a una situación de crisis. Muy interesante cómo en poco espacio es capaz de ofrecer una visión de la sociología de estos híbridos.
La sociedad distópica que presenta Maileis González en Seudo me ha gustado mucho. El protagonista es un ascensorista (modificado genéticamente para que nunca abandone su puesto) en un enorme edificio que incluye una sociedad con diferentes clases y diferentes hábitats en la estructura del edificio. El planteamiento general no es muy original, pero el enfoque si.
En El ídolo de Marte Julia Sauleda nos plantea un punto de vista original a la colonización de otros cuerpos del Sistema Solar: el regreso a la Tierra de las personas adaptadas a estos ambientes. Si a eso le sumamos la presencia de unos extraña raza de marcianos con los que han tenido contacto, queda un relato redondo y muy emotivo. Me gustaría profundizar  más en este universo.
Sofia Rhei es la única autora que repite de la primera convocatoria, y también con un relato relacionado con el lenguaje, Informe de Aprendizaje. Narrado como el informe que presenta una traductora de su experiencia de aprendizaje del lenguaje de una extraña especie de cefalópodos que habitan un planetoide lejano. Muy interesante el planteamiento de las diferencias del lenguaje y del comportamiento de esta especie, y la mala leche que destila al final me ha encantado. De momento todo lo que he leído de esta autora me ha gustado.
El último relato, y que deja buen sabor de boca, es Cuestión de tiempo, de Susana Vallejo. La estructura del cuento es original: narrado como un extensísimo monólogo de una hacker que está drogada y está siendo torturada y interrogada sobre un programa que creó cuando era más joven. Creo que es difícil conseguir narrar una historia compleja y interesante como esta utilizando este recurso, todo un mérito.

En resumen: una antología irregular y con una valoración media no demasiado alta, pero con varios relatos a destacar y alguno  de excelente, que estoy convencido que estará en la lista de nominados de los Ignotus del año que viene. Solo por estos relatos os recomiendo que os compréis el libro, aunque mi valoración global no sea muy buena. La edición digital es una oportunidad que no os podéis perder.

dijous, 25 d’agost del 2016

Michelíada - Antoni Munné Jordà

Algun cop he rebut comentaris referents a que soc bastant generós i benèvol a l'hora d'escriure les meves opinions sobre els llibres que llegeixo. Crec que és cert, i el principal motiu és que respecto moltíssim el treball dels escriptors, perquè crec que és una de les coses que seria incapaç de fer. Desprès podrem discutir si el resultat final m'agrada més o menys i per quins motius, però sempre hi ha una part d'admiració per la feina que s'ha fet.
En el cas de la novel.la que parlaré avui, Michelíada, d'Antoni Munné-Jordà, la feina que ha hagut de portar és tan brutal que gairebé només per això la valoració que li he donat és molt alta. A més, la novel.la és molt interessant, entretinguda i dóna molt joc.
La trama està basada en la Ilíada d'Homer, però ubicada en un futur llunyà en el que les guerres es retransmeten per televisió i les grans corporacions hi tenen molt a dir. El grup dels Troians està representat per un bloc fonamentalista islàmic en el que tots els seus personatges tenen nom de companyies petroleres. Aquest bloc s'ha alçat en armes degut a que l'altre bloc ha deixat de consumir petroli i els seus derivats. Els Grecs estan representats pel bloc occidental, i els seus personatges duen noms de marques de vehicles. La història s'inicia amb l'arribada d'un grup de mutants que pertanyen a aquest darrer bloc, liderats pel caporal Michelín, i que han estat creats per ser uns grans guerrers i fer canviar la balança en l'estat de la guerra.
La novel.la ens ofereix aquí un primer joc, que consisteix en identificar i relacionar els personatges de l'obra d'Homer amb els de Michelíada. Alguns són molt evidents, com Michelín-Aquiles, Volvo-Agamenó, o Shell-Héctor, però en altres casos Munné-Jordà s'ha pres llicències i ha fusionat personatges o els ha canviat de sexe. M'hagués agradat molt conèixer més la Ilíada per poder relacionar els personatges i les situacions entre les dos obres i trobar i gaudir de totes les referències. 
A més, cada un dels vint-i-quatre capítols (com els cants de l'obra d'Homer) està escrit en un format o estil diferent. Això és important per mantenir l'interès, ja que el principal defecte que li trobo a la novel.la és que a vegades és repetitiva explicant els combats entre els dos bàndols (de fet, a la història clàssica també li passa una mica això...), el fet que cada capítol sigui únic li dóna més gràcia.
Trobareu entrevistes, informes, obres de teatre ( un homenatge a els pastorets potser?), guions de produccions audiovisuals, diaris personals,... i aquells capítols que estan explicats amb un format narratiu més típic, tenen també diferents estils, de forma que m'ha semblat reconèixer l'estil de la Bíblia, de les Cròniques de Ramon Muntaner, de les Mil i una nits... En aquest segon joc que ofereix la novel.la també m'hagués agradat tenir més cultura literària per poder agafar totes les referències.
I si amb això no n'hi ha prou, per donar més riquesa a l'obra, els diferents personatges utilitzen diverses variants i dialectes de la llengua catalana. Espatarrant.
Alguns companys bloggaires (blocaires? bloguers?...) titllen directament la novela de clàssic instantani i auguren la seva presència en un futur a les aules d'institut. No acabo d'estar d'acord, la trobo un pel complexa i, per gaudir-la, crec que cal tenir més referències que les que tenen, en general, els alumnes d'institut. On crec que hauria de ser obligatòria és en els estudis de filologia, això segur.
En definitiva, una novel.la ambiciosa que ha hagut de ser molt difícil d'escriure, entretinguda si entres en el joc que proposa, però amb alguns moments una mica repetitius. És una de les tres finalistes als premis Ictineu 2016, i li desitjo tota la sort del món. El meu vot ja el té.
NOTA: La novel.la finalment va guanyar el premi Ictineu 2016. Moltes felicitats a l'autor i als editors.

dilluns, 22 d’agost del 2016

El tapiz invisible - Juan Antonio Fernández Madrigal

Juan Antonio Fernández Madrigal es un veterano autor de relatos y novelas de ciencia ficción. Uno de sus trabajos más conocidos es la Saga de las Víboras de las Formas, formada por dos novelas (que fueron finalistas de los premios Ignotus) y una colección de relatos. En su página web, entre otras cosas interesantes, podréis descargar estas obras en  formato digital.

La ambiciosa novela que comentaré hoy, El Tapiz Invisible, tiene relación con las anteriores, pero de manera tangencial, y se puede considerar como una lectura independiente. He tenido cierta dificultad a la hora de etiquetar esta entrada. Por un lado la novela tiene aspectos clásicos de la fantasía épica (una ambientación medieval, castas oprimidas, mitos primigenios... incluso tiene el típico mapa al principio, aunque en forma de vidriera), pero rápidamente aparecen aspectos de ciencia ficción de corte clásico creando una mezcla muy interesante de géneros. El libro está muy trabajado en muchos aspectos,  y lleno de detalles, pero quiero destacar el paralelismo entre la estructura de la novela y la creación de un tapiz.
La historia se centra en dos tramas paralelas, muy diferentes en un principio, pero que pronto vemos que tendrán que confluir. Por un lado tenemos una tribu que sobrevive en un ambiente desértico en el que los ritos, la sabiduría popular y los tabús son eje principal de su supervivencia. Cuando el agua se agota deben emprender una migración, pero sólo pueden seguir una dirección definida por mitos muy antiguos. La otra parte de la trama se centra en una sociedad de estilo medieval, con dos castas muy diferenciadas, los dominadores uremos y los esclavos altemos. En una de las ciudades que forman esta sociedad existe una mina subterránea en la que, de tanto en tanto, aparecen nuevas tecnologías que permiten a los uremos mantener su predominancia sobre los altemos. La más representativa es un collar que llevan todos los habitantes y que permite a los uremos leer la mente de los altemos.
La trama está llena de misterios relacionados con los orígenes de estas dos sociedades (punto muy fuerte de la novela) que se van desvelando paulatinamente, creando una atmosfera muy atractiva y adictiva. He devorado el libro en pocos días. El hecho que sea una novela coral, con muchos personajes y puntos de vista, muy variada, y con giros argumentales sorprendentes también facilita la lectura, aunque eso no indique que sea una novela de lectura fácil. La ambientación también es un punto fuerte: las diferencias entre las dos sociedades, la posibilidad de la revolución, cómo los uremos llegan al extremo de controlar a sus mujeres para que su número sea siempre aproximadamente el mismo, las tradiciones del pueblo del desierto, la implacable hierma, el papel de los animales... hay aspectos muy originales.
Normalmente me quejo de que muchos autores sufren "paginitis", pero en este caso el principal defecto que tiene la novela según mi opinión es el caso contrario. Es tan ambiciosa, tantas cosas a explicar para ayudar en la ambientación, para acabar de atar cabos, para encajar todas las piezas... que creo que algunas páginas más le hubiesen ido bien. Incluso me atrevo a decir que en esta novela hay material para un bilogía o trilogía, ahora que están de moda. 
Tengo la sensación que se ha comprimido y acelerado parte de la historia, sobre todo al final, y las acciones y motivaciones de algunos personajes no quedan claras y hay algunas coincidencias un poco forzadas y tramas laterales resueltas con demasiada precipitación. Una lástima, porque creo que el material es muy bueno. 
En resumen: una mezcla de géneros muy entretenida con una ambientación muy interesante, variada y original con una trama llena de misterios que quedan, mayoritariamente, bien resueltos, pero que peca de cierta aceleración en la parte final.

dimecres, 17 d’agost del 2016

The Dream-Quest of Vellit Boe - Kij Johnson (english version)

Disclaimer: English is my third language,  so I want to apologize in advance for there may be mistakes in the text below. If you find any, please let me know so that I can correct it. I'd really appreciate it. Thanks. You can read this review also in spanish here.


I discovered Kij Johnson thanks to the stories published by Marcheto in his fantastic page Cuentos para Algernon. I liked his style and later I searched several of its most prominent stories (which are many, as she has been a finalist and won the Hugo and Nebula among other great prizes) and even I dedicated an entry to her stories long ago. When I saw that Tor was going to publish her new novella The Dream-Quest of Vellit Boe, I could not resist myself.

The story tells us  the  travels of a professor of an exclusively female college following one of her students, who has fled from the city, captivated by a man from another world. From our world, in fact, since the story is set in the world of dreams, in which some dreamers of our reality can enter through certain magical doors and interact with its inhabitants. The disappearance of the girl could create serious problems for the university, so Vellit Boe, ancient traveler and very knowledgeable about the ways and customs of her world, begins her search in order to get her back before they embark on their journey to our reality.
What I did not know and did not discover until the end of the novel was that it was influenced/based on a story written by HP Lovecraft, The Dream-Quest of Unknown Kadath, which was located in a dream world, seting of several stories written by the writer of Providence, and that I was totally unaware of. I say was because I remedied the situation, since, convinced that the reading experience of the novel of Johnson should be totally different depending on the degree of knowledge of the work of Lovecraft, I decided to listen and read some of the stories set in his Dream's world.


My first impression without knowing the history of Lovecraft's novel is that the novel of Johnson is entertaining, but weakens in the plot. It is a narration of travels in a very rich and imaginary world but in which the author does not dwell, since only gives certain details of the different landscapes and cities through which passes the protagonist. Yet the author hooked me, but although the road is entertaining the ultimate goal disappoints a bit. I did not like the fact that the old adventures of the protagonist are so influential in the plot, too many coincidences a little forced in my opinion so that the pieces fit. Instead I found very original the part of the underworld with its strange beasts, ghouls, ghasts and gugs.

The universe piqued my curiosity and in recent days I have read several of the stories of Lovecraft located in the land of dreams. It is very interesting as The Dream-Quest of Unknown Kadath refers to several of them. The problem is that with such a recent reading the positive view of the story of Johnson changes a little, because much of what I thought was original and enjoyed is already present in the work of Lovecraft. It is true that with a touch a little more modern (the use of dialogues, the action scenes ...), but the background is similar, deliberately, I think. The most distinguishing aspect is the feminine presence.
The author justifies her creation at the end saying that when she read the original story in her childhood she felt uncomfortable by the racism in the world created by Lovecraft, a fact in which we agree. Later she also felt uncomfortable by the total absence of women in the story, so basically it's the reason of the choice of female characters in her novel. There seems to be consensus among experts on racism of Lovecraft, but there are different opinions about his misogyny.

In short, I think it's a story that can enjoy those readers who discover this fantastic universe whith this story and then want to delve into it (as in my case), but I doubt more to recommend it to those who are already familiar with Lovecraft's work. But it can always be a good reason to return to the world of dreams and I'm sure they will enjoy picking references and Easter eggs.

Ah ... and I recommend it to cat lover's, of course.

The Dream-Quest of Vellit Boe - Kij Johnson

Descubrí a Kij Johnson gracias a los relatos que publica Marcheto en su fantástica página Cuentos para Algernon. Me gustó tanto su estilo que posteriormente busqué varios de sus relatos más destacados (que son muchos, ya que ha sido finalista y ha ganado el Hugo y el Nebula entre otros grandes premios) y incluso le dediqué una entrada hace tiempo. Cuando vi que Tor publicaba su nueva novela breve The Dream-Quest of Vellit Boe, no pude resistirme.
The Dream-Quest of Vellitt Boe
La historia narra los viajes de una profesora de una universidad exclusivamente femenina en pos de una de sus estudiantes, que ha sido cautivada por un personaje de otro mundo. De nuestro mundo, de hecho, ya que la historia se sitúa en el Mundo de los sueños, en el que algunos soñadores de nuestra realidad pueden entrar a través de ciertas puertas mágicas y interactuar con sus habitantes. La desaparición de la muchacha podría generar graves problemas para la Universidad, así que Vellit Boe, antigua viajera y gran conocedora de los caminos y las costumbres de su mundo, emprende su búsqueda con el objetivo de hacerla regresar antes de que emprenda su viaje hacia nuestra realidad.
Lo que yo no sabía y no descubrí hasta terminar la novela era que estaba influenciada/basada en una historia escrita por HP Lovecraft, The Dream-Quest of unknown Kadath, y que estaba ubicada en un universo onírico escenario de varias historias del escritor de Providence, y del que era  totalmente desconocedor. Digo era porque he puesto remedio a la situación, ya que, convencido de que la experiencia lectora de la novela de Johnson debe ser totalmente diferente dependiendo del grado de conocimiento de la obra de Lovecraft, decidí escuchar y leer varios de los relatos situados en su Mundo de los Sueños. 

Gug-and-ghasts.jpgMi primera impresión sin conocer la historia de Lovecraft es que la novela de Johnson es entretenida, pero flojea en la trama. Es una narración de viajes en un mundo imaginario muy rico pero en el que la autora no profundiza, ya que solo da ciertos detalles de los diferentes paisajes y ciudades por las que transita la protagonista. Aún así la autora consiguió engancharme (cosa que me sorprendió porque el estilo que utiliza no acostumbra a gustarme), pero aunque el camino es entretenido la meta final desencanta un poco. No me ha gustado el hecho que las antiguas andanzas de la protagonista sean tan influyentes en la trama, demasiadas casualidades un poco forzadas según mi parecer para que las piezas encajen. En cambio la parte del mundo subterráneo con sus extrañas bestias, los ghouls, los gugs y los ghasts la encontré muy original y trabajada.

El universo despertó mi curiosidad y en los últimos días he leído varios de los relatos de Lovecraft ubicados en las tierras de los sueños. Es muy interesante como en The Dream-Quest of unknown Kadath hace referencia a varios de ellos.  El problema es que con una lectura tan reciente la visión positiva del relato de Johnson cambia un poco, porque gran parte de lo que me pareció original ya está presente en la obra de Lovecraft. Es cierto que con un toque un poco más moderno (el uso de los diálogos, las escenas de acción...), pero el fondo es parecido, deliberadamente, creo. El aspecto más diferenciador es la presencia femenina.
La misma autora justifica su creación en la parte final comentando que cuando leyó el relato original en su niñez  se sintió incómoda por el racismo presente en el mundo creado por Lovecraft, hecho en el que coincidimos. Posteriormente se sintió incómoda también por la ausencia total de mujeres en la narración, por eso la elección de protagonistas básicamente femeninas en su novela. Parece que  hay consenso entre los expertos sobre el racismo de Lovecraft, pero hay opiniones más diversas sobre su misoginia. 

En resumen, creo que es una historia que permitirá disfrutar de este fantástico universo a aquellos lectores que lo descubran con esta historia y luego quieran profundizar en él (como ha sido mi caso), pero dudo más en recomendarla a los que ya son conocedores de la obra de Lovecraft. Siempre puede ser un buen motivo para regresar al mundo de los sueños y estoy seguro que disfrutaran captando las referencias y los huevos de pascua. 
Ah... y la recomiendo a los amantes de los gatos, por supuesto.

dilluns, 8 d’agost del 2016

Time Siege - Wesley Chu (english version)

Disclaimer: English is my third language,  so I want to apologize in advance for there may be mistakes in the text below. If you find any, please let me know so that I can correct it. I'd really appreciate it. Thanks. You can read this review also in spanish here.


Sometimes the assessment you make of a story on the spur of the moment is quite different of the one you would make when some time has passed and the feelings that it has generated in you mature. It happened to me recently with Time Salvager, by Wesley Chu, a novel I read last summer. It is a story with a very interesting scenario, a post-apocalyptic future in which the only way that humans get certain resources is traveling to the past and taking them trying not to alter the timeline (in boats about to sink, spaceships about to explode, cities about to be destroyed ...). I liked the atmosphere and the first part of the book is very entertaining. An impulsive decision of the protagonist, one of these time travelers, little explicable in my opinion, created a situation of conflict that eventually leads from a story that was promising and full of ideas  to a more conventional story, of action, persecutions and romance.

Although the story did not quite convince me and I had not planned to continue with the saga (yes ... is another trilogy) when the possibility of asking the second part, Time Siege, in Netgalley appeared, I decided to give it a try.
The truth is that it has been worth it, it's a good novel to read on vacation time, a very entertaining blockbuster, like its predecessor, but with a better organized and constructed story.
There is more variety of views, as some of the secondary characters of the first part gain prominence, some others change roles, and interesting new additions appear. On the other hand, the atmosphere is more monotonous, since much of the action centers on the island of Manhattan of the future, full of skyscrapers half in ruins and connected to each other, where many of the savage tribes descended from the original inhabitants of the earth live.
Wesley Chu dominates very well the use of the action scenes, thrilling and exciting, but repetitive in some moments, like some of the introspective scenes of the main character. I think overall the novel has too many pages, but the last part has hooked me, both the intrigue and the action part, and the end left me pleasantly surprised, presenting a very interesting  scenario and leaving me wanting to end the saga, which, frankly, I did not expect when I finished the first novel. If it continues with this progression, the end of the story promises.

Time siege - Wesley Chu

A veces la valoración que haces de una historia en caliente difiere bastante de la que le darías cuando ha pasado cierto tiempo y has dejado reposar más las sensaciones que te ha generado. Recientemente me ha pasado con Time Salvager, de Wesley Chu, una novela que leí el verano pasado. Es una historia con un escenario muy interesante, un futuro post-apocalíptico en el que la única manera de que los seres humanos consigan ciertos recursos es viajando al pasado y llevándoselos intentando no alterar la línea temporal (en barcos a punto de naufragar, naves a punto de estallar, ciudades a punto de ser destruidas...). La ambientación me gustó mucho y la primera parte del libro es muy entretenida. Una decisión impulsiva del protagonista, uno de estos viajeros en el tiempo, poco explicable según mi parecer, acaba generando una situación de conflicto que acaba provocando que una historia que era prometedora en lo que a ideas se refiere se convierta en una historia de acción, persecuciones y romance mucho más convencional. 
Aunque la historia no acabó de convencerme y no tenía planeado continuar con la saga (sí...es otra trilogía, ¿que pasa?, cada uno tiene sus vicios), la sensación que me produjo la novela ha ido cambiando a medida que ha pasado el tiempo y cuando apareció la posibilidad de pedir la segunda parte, Time Siege, en Netgalley, decidí darle una oportunidad.
La verdad es que ha valido la pena, es una buena novela para leer en tiempo vacacional, un blockbuster muy entretenido,  igual que su predecesora, aunque con una historia mejor organizada y construida.  
Hay más variedad de puntos de vista, ya que algunos de los personajes secundarios de la primera parte ganan protagonismo, algunos cambian de rol, y aparecen nuevas incorporaciones interesantes. Por otra parte, la ambientación es más monótona, ya que gran parte de la acción se centra en la isla de Manhattan del futuro, repleta de rascacielos medio en ruinas y conectados entre si, en los que viven muchas de las tribus salvajes descendientes de los pobladores originales del planeta.
Wesley Chu domina muy bien en el uso de las escenas de acción, trepidantes y emocionantes, pero en algunos momentos repetitivas, igual que algunas de las escenas introspectivas del personaje principal. Creo que en general a la novela le sobran páginas, aunque el último tramo me ha atrapado tanto la parte de intriga como la parte de acción y el final me ha dejado sorprendido gratamente, planteando un escenario muy interesante para la continuación y dejándome con ganas de finalizar la saga, cosa que, francamente, no esperaba al terminar la primera novela. Si continúa con esta progresión, el final de la historia promete.